siamo su www.tabanka.org

mercoledì 25 giugno 2008

Criol dos amigos da diaspora e da terra

Amigos da diaspora e da terra… M q’re presenta-bezote algumas regras do nosso criol… M aprendè es nossa lingua da “o caboverdiano em 45 lições” di Manuel Veiga… Mas com algumas variantes… Aquel di-nos è um criol que no ta ba usà na internet, pur isso è preciso semplifica-l ainda mais: pur isso que M’ ka ta ba usà simbolo moda õ, ĉ, ˜… Claro que es lì è a nossa lingua (do amigos da diaspora… ) e por entanto quem q’re pod d’zè a propria regra pa podè ser mais sempliz pa nos tud… Sempre (always) M ta presentà, moda livro f’la, dois variant di-nos terra, aquel di S. Vicente (Sv) e aquel di Santiago (St)… bom! No podè tentà di bai…

Pa ser preciso: quem entre nos f’la engles o françes o espanhol o chinese o otra lingua ka "pode" mas “deve” traduzirlo naquel lingua tudo aquel que ta ba ser escrito em portugues… so assim è possivel uma maior comprençao da lingua entre nos por uma assim maior divulgaçao…

Quem tem uma radio o um jornal deveria buscar um espaço pa nossa lingua tambem…

Ok, agora no bai!

Primeira Liçò

Genero

Genero è inesistente na nossa lingua quando no ta tratà seres inanimados o do renho vegetal

Por exemplo

(a minha camisa branca \\\ my white camice)

Svicente/ Stiago/ Portugues

Nha kamiza bronk/ Nha kamisa branku/ A minha camisa branca

Kor pret/ kor pretu / cor preta

Arvor bonìt / arvi bunitu/ arvore bonita

Pé suje/ pé xuxu/ pé sujo

So terminaçao diz se uma palavrinha è feminino o masculino.

Terminaçao “u” em Santiago e “e” em S.Vicente indica uma palavra neutra.

Quando no ta ba tratà do reino animal, genero reaparece.

Por exemplo

Sv/ St/ Portugues

Menine - menina/ mininu - minina/ menino - menina

Boi - vaka/ boi - baka/ boi - vaca

Ome - am’djer/ omi - mudjer/ homem - mulher


Pronom pessoal sujeito

Sv / St / Portugues

N, Mi (M’) / N, Mi, Ami/ eu

Bo, bosè/ bu, bo, abo/ tu

El / el, e / ele

No/ nu, anos / nos

Bezote, (b’zot)/ boses nhos, anhos/ vos

Es / es, aes/ eles

sabato 21 giugno 2008


Trentatre anni fa le Isole del Capo Verde raggiungevano la tanto desiderata indipendenza dal Portogallo... Per celebrare quest'evento con gli amici italiani una commissione di capoverdiani a Roma, credendo nell'impegno di promozione e armonia tra le culture, organizza e realizza la manifestazione culturale della durata di una settimana in diverse zone di Roma... di seguito trovate il programma.

Tabanka onlus


IN COLLABORAZIONE CON LE ASSOCIAZIONI "CARA GARBATELLA" E "ALTREVIE"

LA COMMISSIONE PER LE FESTIVITÀ DEL 5 LUGLIO 2008

Settori di PAICV, MPD, Associazioni - Amigos das Ilhas, Amigos de São Nicolau, Associazione Capoverde e non solo, Caboverdemania, Criola, Donne del Mondo, Morabeza, OMCVI, Nha Terra, Tabanka Onlus, União Cabo-Verdiana, Titina Sila, Club Sportivi - Cab Love, Fominhas, São Nicolau, Velha Guarda

Hanno il piacere di INVITARLA a partecipare

Alle festività del XXXIII° Anniversario dell’Indipendenza di Capoverde

Programma

29 GIUGNO 2008

La VILLETTA a Garbatella - Ore16,00

Saluto di Maria José Mendes Evora, Coordinatrice della Commissione per le Festività del 5 Luglio 2008

  • Esibizione artisti Capoverdiani residenti in Italia: Adão Soares Ramos e la sua Orchestra
  • Esposizione di Piatti Tipici dell’arcipelago: OMCVI e Maria Nascimento, Lucialina Rodrigues Evora, Maria e Francisca Andrade
  • Mostra di arti varie, fotografia, tessuti etc, di Marzio Marzot e di Paolo Beltrame
  • Mostra di Artigianato (quotidiano capoverdiano)
  • David Levy e i suoi quadri

Presenta: Liliana Duarte

Via Francesco Passino, 26 (vicino alla Metro B – Garbatella)


3 LUGLIO 2008

La Provincia di Roma via IV Novembre - Ore16,00

IMMIGRAZIONE IN ITALIA: Riflessioni e dibattiti

On. Mercedes Frias, Immigrazione italiana, ieri ed oggi

On. Manuel Monteiro, Capoverde e il partenariato con l’Unione europea

· On Miguel Souza, La partecipazione degli Emigranti nel processo democratico di Capoverde

· Dott. Franco Pittau, Dinamiche del lavoro e fabbisogni professionali: limiti e prospettive per i Migranti

· Rappresentanti delle Istituzioni Italiane: Immigrazione in Italia: QUALI PROSPETTIVE?

Coordina Jorge Alves Canifa


Via Francesco Passino, 26 (vicino alla Metro B - Garbatella)

4 LUGLIO 2008

La VILLETTA a Garbatella - Ore16,00

Proiezioni di film e documentari capoverdiani

Esposizioni di mostre varie: fotografia, tessuti etc.

Esposizione di una mostra di Artigianato


Via Francesco Passino, 26 (vicino alla Metro B – Garbatella)

5 LUGLIO 2008

Ricevimento delle Comunità capoverdiane (residenti in altre città italiana)

Coordinano: Maria da Luz D. Cosmo, João C. Livramento e Francisco Silva Brito

Campo Sportivo - Procalcio Roma (Zona Tiburtina) - Ore 10.30

· Torneo del Calcio

Premiazione delle squadre vincitrici

Coordinano: António Fortes, Joaquim Lima Mendes, Manuel Neves Spencer


Serata danzante: Esibizione del gruppo “SCALABRODE”, provenienti dall’Isola del Sal

· Esibizione artisti residenti in Italia, Adão Soares Ramos e gli altri

DEEJAY: ORLANDO RAMOS

Via di Pietrallata 159/A

Coordinano: Armindo Duarte, Carlos A. Oliveira, Maria Luisa Santos, Alfredo José Ameida

Con il sostegno di: João de Deus Monteiro e Rosa Monteiro

6 LUGLIO 2008

GIOVENTU’ CAPOVERDIANA ALL’ESTERO: confronto con i giovani e il Paese di origine”

Istituto “TRA NOI”, Via Monte del Gallo, 113 - Ore 15.30

· Apertura: Balletto dei bambini capoverdiani, con il coordinamento di Maria de Lourdes Duarte

Presentano: Ireneo Spencer e Jacira Andrade da Cruz

Apertura Solenne

1. Saluti di Sua Eccellenza, l’Ambasciatore di Capo-Verde in Italia, Dr. José Eduardo Barbosa

2. Messaggio delle Organizzazioni Capoverdiane dislocate sul Territorio italiano

3. Rolando Borges: Gioventù Capoverdiana all’estero: confronto con i giovani e il Paese d’origine

4. E’ stato invitato Paolo Ferrero, PRC (Ministro Solidarietà Sociale del precedente Governo), I Giovani Immigrati in Italia

5. Marilena Rocha e Benny Almada: I Giovani Capoverdiani in Italia

· Dibattiti

Coordina: Alicia Maria Araujo Lopes

II PARTE

Avv. Mario Lana, Poesie e brevi riflessioni sulla vita di Amilcar Cabral

Arti “Marziali”, dimostrazione di Osvaldo Gomes (Vavà)

Varietà di Danze di: Ilidio Bandeira

La Nuova Generazione Musicale: Black Company, Tiziana Ramos, Carlos Silva e Jessica Lopes

Danza delle “Batucadeiras”

Musiche capoverdiane

Presentano: Ireneo Spencer e Jacira Andrade da Cruz

Conclude
Maria José Mendes Evora: Coordinatrice della Commissione per le Festività del 5 Luglio 2008

Rinfresco e Divertimento

ORE 21 TEOPHILO CHANTRE A VILLA ADA


crediamo in un mondo migliore

Cooperazione internazionale

2005-2006:

Con la F.A.I (Fondo aiuti internazionali), Svizzera – ristrutturazione di 10 case per famiglie disagiate nella capitale capoverdiana, Praia. La realizzazione di questo progetto ha visto scendere in campo per la prima volta Tabanka onlus che ha potuto contare sul lavoro congiunto degli assessori del Comune di Praia. Le sinergie tra le parti ha portato alla realizzazione del progetto in meno di dodici mesi sotto la sorveglianza tecnica di un socio della onlus già presente sul territorio.

2006:

Con L’ISTITUTO DELLE COMUNITA’ a Capo Verde e il PROVINCIA DI ASCOLI PICENO - realizzazione di 2 progetti: laboratorio del cucito in S. TOME’ e PRINCIPE la costruzione di un pozzo d’acqua in Angola. I due progetti realizzati fuori da Capo Verde ha potuto contare comunque sull’aiuto di una struttura governativa capoverdiana come lo è l’ISTITUTO DELLE COMUNITA’ (IC) e sul Provincia di Ascoli Piceno. I due progetti sono stati indirizzati ad aree con un’alta percentuale di povertà e con una consistente presenza della diaspora capoverdiana.

2008:

Con la PROVINCIA DI VITERBO – realizzazione di 100 servizi sanitari per Praia. In un discorso di ammodernamento urbanistico, sociale e sanitario della Capitale, l’allora sindaco Filisberto Vieira chiedeva alle varie associazioni della diaspora un contributo economico da impiegarsi nelle varie famiglie con maggiori difficoltà economiche della capitale. Tabanka ha potuto contare sulla Provincia di Viterbo per la realizzazione del progetto.

Lettori fissi